Четверг, 15.04.2021
bookoutdoor.ucoz.net
Меню сайта
Форма входа
09:56

Хафиз. Газели в филологическом переводе. Часть 1 - Чалисова, Русанов, Пригарина

Хафиз. Газели в филологическом переводе. Часть 1 - Чалисова, Русанов, Пригарина
Автор: Чалисова Наталья Юрьевна, Русанов Максим Альбертович, Пригарина Наталья Ильинична
Редактор: Смирнов И. С.
Издательство: РГГУ, 2012 г.
Серия: Orientalia et Classica

Аннотация к книге "Хафиз. Газели в филологическом переводе. Часть 1"


Шамсуддин Мухаммад Хафиз (ум. 1389) принадлежит к числу величайших лирических поэтов в мировой литературе. Хафиз хорошо знаком русскому читателю по многочисленным поэтическим переводам. Вниманию читателей предлагается первый филологический перевод газелей Хафиза на русский язык. Книгу открывает статья, в которой поэтика газели Хафиза рассматривается в контексте общего развития жанра. Переводу каждой газели предпослан текст оригинала; развернутые комментарии к переводам включают необходимую для понимания информацию: культурные и бытовые реалии, интертексты, лексико-грамматический анализ сложных пассажей. К изданию прилагаются указатель имен собственных и указатель коранических цитат и аллюзий. Настоящая публикация, в которой представлены газели 1-100, является первой частью полного филологического перевода "Дивана" Хафиза, планируемого к изданию в трех выпусках.
Для специалистов по персидской литературе и студентов, изучающих ...
Читать полностью
Шамсуддин Мухаммад Хафиз (ум. 1389) принадлежит к числу величайших лирических поэтов в мировой литературе. Хафиз хорошо знаком русскому читателю по многочисленным поэтическим переводам. Вниманию читателей предлагается первый филологический перевод газелей Хафиза на русский язык. Книгу открывает статья, в которой поэтика газели Хафиза рассматривается в контексте общего развития жанра. Переводу каждой газели предпослан текст оригинала; развернутые комментарии к переводам включают необходимую для понимания информацию: культурные и бытовые реалии, интертексты, лексико-грамматический анализ сложных пассажей. К изданию прилагаются указатель имен собственных и указатель коранических цитат и аллюзий. Настоящая публикация, в которой представлены газели 1-100, является первой частью полного филологического перевода "Дивана" Хафиза, планируемого к изданию в трех выпусках.
Для специалистов по персидской литературе и студентов, изучающих персидский язык, а также для медиевистов, занимающихся другими литературными традициями, для поэтов-переводчиков и всех любителей иранской культуры.
Скачать Хафиз. Газели в филологическом переводе. Часть 1 - Чалисова, Русанов, Пригарина.


Хафиз. Газели в филологическом переводе. Часть 1 - Чалисова, Русанов, Пригарина

Хафиз. Газели в филологическом переводе. Часть 1 - Чалисова, Русанов, Пригарина



Похожие материалы:
Поиск
Календарь
«  Сентябрь 2017  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930
Архив записей
bookoutdoor.ucoz.net © 2021 Карта сайта
uCoz